我們靠自己

我們靠自己

劉墉:
很多朋友對我正在編繪的寓言故事好奇,甚至有人從歐洲寫信來問”你好像在畫蝸牛,那是什麼故事啊?”現在把那一篇(包括小帆的英譯和插圖)公佈,題目是《我們靠自己》。
我們現在確實要靠自己,不怨天、不尤人,鎮定!堅持!忍耐!團結!一起度過最艱困的時期
──────────────────────────────────

我們靠自己》

「媽媽!為什麼我從出生,就要背這個又重又硬的殼呢?真是累死了!」小蝸牛問媽媽。

「因為我們的身體沒有骨骼的支撐,只能爬,爬又爬不快。」媽媽說。

「毛蟲姐姐沒有骨頭,也爬不快,為什麼她卻不用背又重又硬的殼呢?」

「因為毛蟲姐姐能變成蝴蝶,天空會保護她。」

「蚯蚓弟弟沒有骨頭,也爬不快,更不會變,他為什麼不背又重又硬的殼呢?」

「因為蚯蚓弟弟會鑽土,大地會保護他。」

小蝸牛哭了起來:「我好可憐,天空不保護,大地也不保護。」

「所以我們有殼啊!」蝸牛媽媽拍拍小蝸牛:「我們不靠天,也不靠地,我們靠自己。

We rely on ourselves

“Mom, why do we have to carry this hard and heavy shell? It’s so exhausting!” The little snail asked its mother.

“Because we don’t have bones, dear. We have to crawl, and crawl slowly.” Mother answered.

“But Miss Caterpillar has no bones and crawls slowly, why isn’t she carrying a shell?”

“Because she can turn into a butterfly. The sky will be her protector.”

“Mr. Earthworm has no bones, crawls slowly, and doesn’t turn into anything else. But why isn’t he carrying a shell?”

“Because the earthworm can dig into the soil. The earth will be his protector.”

The little snail hear this and starts to cry. “Why are we so pitiful? The sky doesn’t protect us, and neither does the earth.”

“That’s why we have shells!” Mother snail comforts the little snail. “We don’t rely on the sky, and we don’t rely on the earth. We rely on ourselves.”